Facebook
Twitter

 Nov   Dec 2019   Jan

MTWTFSS
   1
  2  3  4  5  6  7  8
  9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
VC Funding Behavioral Synthesis

Hazte socio del Ateneo
blog-literatura.jpg

Visitas Ateneo

mod_vvisit_counterHoy39
mod_vvisit_counterAyer239
mod_vvisit_counterSemana2053
mod_vvisit_counterMes7183
mod_vvisit_counterTodas842821
Espacios cedidos para realizar las actividades programadas por el Ateneo de La Laguna.
A todos les manifestamos nuestra mayor gratitud por su disposición y colaboración.

espacios-cedidos-2.png



Ciclo: Oficio de traidores PDF Imprimir E-Mail
2019
  viernes
29nov
19:30h
OFICIO DE TRAIDORES Adan Kovacsics
APLAZADA

Lugar: Ex Convento de Santo Domingo

La Laguna, Calle Santo Domingo, 7

Charla de Adan Kovacsics

Modera: Sandra Santana (Sección de Literatura y Teatro del Ateneo)

Organiza: Sección de Literatura y Teatro del Ateneo.

Adan Kovacsics (1953) es traductor del húngaro y del alemán. Nacido en Santiago de Chile, es hijo de inmigrantes húngaros. Premiado en numerosas ocasiones por el Ministerio de Educación y Cultura de Austria – por las traducciones de Karl Kraus: Los últimos días de la humanidad (1992), Hans Lebert:La piel del lobo (1994), Heimito von Doderer:Un asesinato que todos cometemos, Hans Lebert:El círculo de fuego (1996), Peter Altenberg:Páginas escogidas (1998), Joseph Roth:Las ciudades blancas, Stefan Zweig:Embriaguez de la metamorfosis (2001), Ingeborg Bachmann:El caso Franza/Réquiem por Fanny Goldmann (2002), Karl Kraus:Dichos y contradichos (2004), Ilse Aichinger: La esperanza más grande (2005) – a finales del año 2004, recibió en Barcelona el Premio Ángel Crespo, uno de los más relevantes otorgados en España, por su traducción de la novela El distrito de Sinistra (Acantilado) del escritor húngaro transilvano Ádám Bodor. Ha recibido asimismo el II Premio de Traducción Imre Kertész (2007), el Premio Nacional de Traducción 2010 del Ministerio de Cultura por el conjunto de su obra, el Premio Nacional de Traducción de Austria por el conjunto de su obra y por sus traducciones de Karl Kraus, y el gran premio de traducción «Balassi» 2017. Vive en Barcelona y escribe también ensayos sobre las literaturas húngara y austriaca.

 
<< subir |   | bajar >>